Edward George Seidensticker passed away at the age of 86 on August 26 in Tokyo. It is important for all of us with a connection to Japan to not forget the meaningful work of Seidensticker. The New York Times has a pretty detailed obituary of Seidensticker. He is best known for his translation of Murasaki Shikibu’s Genji Monogatari (????). In addition, Seidensticker has translated works of some of the most important 20th century Japanese writers, including, Yasunari Kawabata, Yukio Mishima and Junichiro Tanizaki. For a list of the works, see the NY Times or his Wikipedia entry. It is very fitting that Seidensticker’s last Japanese-to-English translation-related work is associated with a Buddhism-inspired piece entitled, “You Were Born for a Reason: The Real Purpose of Life“?(Japanese title: ?????).
Follow on RSS, Twitter
Latest Tweets
- 'Investing in Japan: There's no mkt as undervalued + as misunderstood,' now available in print at Amazon #Japan http://t.co/KV4KhbnP $EWJ about 8 hours ago
Post Archive
Post Calendar
Tags
3774
American Dream
annual meeting
Bank of Japan
board of directors
Book Review
corporate governance
dividends
dollar
domestic demand
DPJ
Earnings
equities
EWJ
exporters
exports
forex
GE
General Electric
IIJI
Internet Initiative Japan
investing in japan
iShares MSCI Japan
Japan
JGB
LDP
LGF
Lions Gate
N225
Nikkei
Nikkei 225
Nikkei 225 Stock Average
Nintendo
proxy
proxy vote
shareholder rights
Shareholder Value
stocks
strong yen
Symantec
tokyo
Topix
Valuation
value investing
Yen


Comments are closed.